COMME DES ENFANTS

hey guys. i'd lots of memories about this song. i first heard of this song few years back as my friend put it on her blog. i was thrilled when i heard this song for the first time. and till then, i started to search for it on youtube and google it like a freak. obviously she didn't put the title and so i didn't know the title. but fortunately i found it.  i hope you don't misunderstood me, i'm not bragging that i know french or what, but i'm just sharing the song. and i thought that i like the song. and so, i put the translation too. if you want to hear the song, just click the playlist on the right-bottom of the scm music player. hope you enjoy it. :D


Alors tu vois, comme tout se mele
Et du coeur à tes levres, je deviens un casse-tête
Ton rire me crit de te lacher
Avant de perdre prise et d'abandonner
Car je ne t'en demanderai jamais autant
Déja que tu me traites comme un grand enfant
Nous n'avons plus rien à risquer
A part nos vies qu'on laisse de coté

Et il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort

C'en est assez de ces dédoublements
C'est plus dur à faire qu'autrement
Car sans rire, c'est plus facile de rêver
A ce qu'on ne pourra jamais plus toucher
On se prend la main, comme des enfants
Le bonheur aux lèvres, un peu naïvement
Et on marche ensemble d'un pas décidé
Alors que nos têtes nous crient de tout arrêter

Il m'aime encore, et toi tu m'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort

Encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Et malgré sa il, m'aime encore, et moi je t'aime un plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça il, m'aime encore et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort 



the translation:
So you see how it all gets mixed up
And from your heart to your lips, I become a headache
You laugh calls out to me to let you go
Before losing control and giving up
‘Cause I will never ask you for so much
Especially since you already treat me like a child
We no longer have anything left to lose
Other than our lives that we left behind

And he still loves me, and I love you just a little bit more
But he still loves me, and I love you just a little but more

That’s enough of this two-timing
It’s harder to do than any other way
‘Cause joking aside, it’s easier to dream
About what we can never touch again
We take each other’s hands a little artlessly
Like children with happiness on our lips
And we walk together with a resolute step
Whereas our heads are telling us to stop everything

And he still loves me, and I love you just a little bit more
But he still loves me, and I love you just a little but more
And despite this, he still loves me, and I love you just a little bit more
But he still loves me, and I love you just a little but more

Again, and I love you just a little bit more
But he still loves me, and I love you just a little but more
And despite this, he still loves me, and I love you just a little bit more
But he still loves me, and I love you just a little but more
And despite this, he still loves me, and I love you just a little bit more
But he still loves me, and I love you just a little but more
And despite this, he still loves me, and I love you just a little bit more
But he still loves me, and I love you just a little but more






Comments

Popular Posts